این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن پژوهی ادبی، جلد ۱۸، شماره ۶۱، صفحات ۷-۲۰

عنوان فارسی معنا و مفهوم «پر کرگس» در بیتی از شاهنامه
چکیده فارسی مقاله این جستار به شرح و تفسیر مصرعی از داستان رستم و سهراب شاهنامه فردوسی «شما را زمین، پرّ کرگس مرا» می‌پردازد. اختلاف نظر شارحان و گزارندگان شاهنامه درباره معنی و مفهوم این مصراع نگارندگان را به جستجو در چرایی این اختلاف‌ها، شواهد معانی ارائه‌شده و مفهوم نهایی بیت واداشت. فرضیّه پژوهش حاضر این است که کاربرد کم تعبیر «پر کرگس مرا» در متون ادبی فارسی، ابهام در معنای بیت را دامن زده، شارحان و مترجمان را به گزارش کلّی بیت واداشته است. نگارندگان با بهره‌گیری از روش قیاسی و بررسی درزمانی، شواهدی از کاربرد تعبیر «پر کرگس» به دست آورده‌اند و معنای جدیدی را پیشنهاد می‌کنند. حاصل پژوهش بیانگر آن است که در این مصراع، تعبیر «پر کرگس» از سویی القاگر مفهوم خُردی، تقلیل و ناچیزی است در برابر زمین و هر آنچه در آن است و از سوی دیگر، تعبیر «به عاریت گرفتن پر کرگس» برای بیان شتابزدگی و عجله و سرعت به کار رفته است.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله فردوسی، شاهنامه، داستان رستم و سهراب، پر کرگس،

عنوان انگلیسی The Meaning and Interpretation of the "Vulture's Feather" in the Shahnameh
چکیده انگلیسی مقاله This study seeks to describe and discuss a hemistich, namely ‘‘yours the earth, mine the vulture’s feather’’, of the story of Rostam and Sohrab in Ferdowsi's Shahnameh. Many commentators and interpreters of the Shahnameh have different opinions on the concept and meaning of this hemistich. This has led the researchers to seek the reason of such differences, clues for the provided meanings, and the underlying concept of this verse. The researchers hypothesize that the low frequency of occurrence of the phrase ‘‘yours the earth, mine the vulture’s feather’’ in Persian texts has resulted in the ambiguity in the interpreting the verse, and in addition, this has also misguided the commentators to report the verse holistically. The researchers have found new evidence for the interpretation of ‘‘the vulture's feather’’ through the tools of analogy and diachronic analysis, and finally have provided a new meaning for the verse. The findings of the research, on the one hand, suggest that the interpretation of ‘‘vulture's feather’’ in this verse connotes tininess, diminution, and nothingness in comparison with the earth and whatever is on it. On the other hand, the interpretation of ‘‘borrowing vulture's feathe’’ is used to connote precipitation and haste.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله حسن حیدری |
دانشیار دانشگاه اراک
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه اراک (Arak university)

علی صباغی |
استادیار دانشگاه اراک،
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه اراک (Arak university)


نشانی اینترنتی http://ltr.atu.ac.ir/article_1178_4911a33a1a79b5dfa77f40c12d3e71ad.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1046/article-1046-356732.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات