این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
جمعه 5 دی 1404
جستارهای زبانی
، جلد ۱۳، شماره ۵، صفحات ۳۹۱-۴۱۹
عنوان فارسی
Analyzing the English Comic Version of The Analects of Confucius Based on Visual Grammar
چکیده فارسی مقاله
T
he Analects of Confucius
is one of
the representative work
s
of
traditional Chinese culture
and
has been translated
into different versions
.
Tsai
Chih-Chung's English comic version is
one of the most popular a
mong the different translat
ed
versions.
It
ha
s
a
considerable
potential
to
spread Chinese culture by
multimodal means.
A brief review shows that so far, there have been few studies
on Tsai
Chih-Chung's Chinese
c
lassic
c
omics
from the perspective of multimodality. T
his study
applies the analytical framework based on
Kress and van Leeuwen’s “
V
isual
G
rammar”
to
Tsai
Chih-Chung's
English
c
omic
v
ersion of
The Analects of Confucius
, attempting
to
explor
e h
ow
the visual modes
realize
t
hree
m
eta
-
meanings in the English comic version
.
Through the analysis, it is found that
t
he images in Tsai Chih-Chung's English comic version
fully
realize
the representational meaning, interactive meaning and compositional meaning.
Furthermore,
most of the
images
in
Tsai Chih-Chung's
English comic version
realize
more than just one meta-meaning
,
and more frequently
include
all three meta
-
meaning
s
.
By
combin
ing
the texts and images organically
,
Tsai Chih-Chung's
English comic version
has been successful in
attracting readers
to read the classic
,
deepening the readers’ understanding of the classic
and
finally making them accept the cultural essence embedded in it
.
This study
provides a case reference for the analysis of multimodal discourse in Chinese classic comics
, and also contributes to
optimizing
Chinese classic comics’ design and innovation
.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
Analyzing the English Comic Version of The Analects of Confucius Based on Visual Grammar
چکیده انگلیسی مقاله
T
he Analects of Confucius
is one of
the representative work
s
of
traditional Chinese culture
and
has been translated
into different versions
.
Tsai
Chih-Chung's English comic version is
one of the most popular a
mong the different translat
ed
versions.
It
ha
s
a
considerable
potential
to
spread Chinese culture by
multimodal means.
A brief review shows that so far, there have been few studies
on Tsai
Chih-Chung's Chinese
c
lassic
c
omics
from the perspective of multimodality. T
his study
applies the analytical framework based on
Kress and van Leeuwen’s “
V
isual
G
rammar”
to
Tsai
Chih-Chung's
English
c
omic
v
ersion of
The Analects of Confucius
, attempting
to
explor
e h
ow
the visual modes
realize
t
hree
m
eta
-
meanings in the English comic version
.
Through the analysis, it is found that
t
he images in Tsai Chih-Chung's English comic version
fully
realize
the representational meaning, interactive meaning and compositional meaning.
Furthermore,
most of the
images
in
Tsai Chih-Chung's
English comic version
realize
more than just one meta-meaning
,
and more frequently
include
all three meta
-
meaning
s
.
By
combin
ing
the texts and images organically
,
Tsai Chih-Chung's
English comic version
has been successful in
attracting readers
to read the classic
,
deepening the readers’ understanding of the classic
and
finally making them accept the cultural essence embedded in it
.
This study
provides a case reference for the analysis of multimodal discourse in Chinese classic comics
, and also contributes to
optimizing
Chinese classic comics’ design and innovation
.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
The Analects of Confucius,Tsai Chih-Chung,English comic version,Visual Grammar
نویسندگان مقاله
Jiaming Qi |
Ph.D. Candidate, School of Liberal Arts, Shinawatra University, Thailand
Saengchan Hemchua |
Ph.D., School of Liberal Arts, Shinawatra University, Thailand
نشانی اینترنتی
https://lrr.modares.ac.ir/article_7297_589234d7135438d988fe11d67230c78c.pdf
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات