این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن پژوهی ادبی، جلد ۸، شماره ۲۱، صفحات ۱-۲۷

عنوان فارسی ابیات عربی نامه های عین القضاه همدانی
چکیده فارسی مقاله عین القضاه همدانی در نامه شصت و پنجم از نامه های خود در بحث از واجب و مستحب و حرام ... گوید: و بعضی - کارها- بود که نه واجب ضروری بود، اما کردنش به نسبت با مقصود، او به از نا کردن بود. چون اشعار تازی بسیار یاد گرفتن، چه اگر اشعار یاد نگیرد، از نامه نوشتن به تازی باز نماند. اما آن به بود که یاد گیرد تا مکتوبات او موشح بود به اشعار عربی ، و این قسم را در زبان شرع مستحب خوانند یا مندوب . همدانی خود به این مستحب عمل نموده ، و نامه های او مناسب حال و مقال مشحون از اشعار زیبا و لطیف عربی است . نگارنده این سطور در این مقاله با بضاعت مزجاه خود به ترجمه و تعیین منابع و مستندات اشعار عربی نامه های عین القضاه پرداخته و امیدوار است خوانندگان فاضل هر سهو و زلی که مشاهده نمایند با عین رضا و نظر خطا پوشی ملاحظه فرمایند و از تذکار دریغ ننمایند.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله ابیات عربی، عین القضات،

عنوان انگلیسی Arabic Verses of 'Eynolqozzat-e Hamedani's Letters
چکیده انگلیسی مقاله In his 65'h letter, 'Eynolgozzat-e Hamedani discusses the terms "Vajeb" , "Mostahab" , and "Haram" as follows: "There are certain conducts , which are not Vajeb (=necessary), however performing them would be preferable, such as learning Arbic poetry, for , if one doesn't , one will not be able to write letters in Arabic" . Following his own principle, Hamedani's letters are filled with a large number of beautiful Arabic poems. ornamented with subtleties. This type of verses will be discussed in the presint pape
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله ابیات عربی,عین القضات

نویسندگان مقاله سعید واعظ |
هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی


نشانی اینترنتی http://ltr.atu.ac.ir/article_6276_dcc6e5c7a2cff3c1db392576b0832529.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات