این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
سه شنبه 18 آذر 1404
جامعه شناسی هنر و ادبیات
، جلد ۱۷، شماره ۱، صفحات ۸۳-۹۵
عنوان فارسی
مقابلۀ شخصیت اصلی رمان بوف کور با عارف ایرانیِ وصفشده در آثار گوبینو
چکیده فارسی مقاله
در داستان « بوف کور»، کمابیش شاهدِ حضور مایههای عرفانی هستیم؛ حضوری که گاه تلویحی و نهان است و گاه آشکار و عیان. در این مقاله کوشش کردهایم نخست،در تأیید گرایش راوی داستان به عرفان شواهدی عرضه داریم و سپس تفاوتهایِ عارف کلاسیک ایرانی را با عارفی که صادق هدایت در بوف کور توصیف کرده، برجسته کنیم. بعد از این، نشان دادهایم که هدایت عامدانه و آگاهانه از الگویی ناآشنا برای ترسیم چهرۀ اهل عرفان استفاده کرده است؛ الگویی که آن را در آثار گوبینو، متفکر و مستشرق فرانسوی، مشاهده میکنیم. درنهایت، بر مبنای گامهای پیشین به توضیحی تازه دربارۀ ارتباط بخش اول و دوم داستان رسیدهایم و راهی نو در تفسیر بوف کور گشودهایم: نمایان ساختهایم که صادق هدایت با نوشتن بوف کور به دنبال نقدِ شخصیتِ دلبسته به عرفان بوده است و راویِ عارفِ داستان را نباید با هدایت یکی گرفت. لازم است که بگوییم در این تحقیق از تحلیل مقایسهای بهره بردهایم و شباهتها را در سطح تمها و مؤلفههای برسازنده پرسوناژ جستجو کردهایم.
کلیدواژههای فارسی مقاله
هدایت،گوبینو،عرفان،بوف کور،عارف کلاسیک،
عنوان انگلیسی
comparison between the main character of the novel "Boof-e Koor" with the Iranian mystic described in Gobineau's works
چکیده انگلیسی مقاله
In the story of "Boof-e Koor", we more or less witness the presence of mystical elements; A presence that is sometimes implicit and hidden and sometimes obvious. In this article, we have tried, first, to provide evidence to show the narrator's tendency towards mysticism, and then to highlight the differences between the classical Iranian mystic and the mystic described by Sadegh Hedayat in the Boof-e Koor. After this, we have shown that Hedayat deliberately and consciously used an unfamiliar model to draw the face of the mystics; The pattern we see in the works of Gobineau, a French thinker and orientalist. Finally, based on the previous steps, we have reached a new explanation about the relationship between the first and second parts of the story and we have opened a new way in the interpretation ofBoof-e Koor: we have shown that Sadegh Hedayat, by writing Boof-e Koor, sought to criticize a character who is fond of mysticism, and the mystic narrator of the story should not be He took one with guidance. It is necessary to say that in this research we have used comparative analysis and we have looked for similarities at the level of themes and components that make up the character.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
هدایت,گوبینو,عرفان,بوف کور,عارف کلاسیک
نویسندگان مقاله
علی مظفری |
دانشجوی دکتری جامعهناسی سیاسی دانشگاه شیراز
منصور طبیعی |
استاد دانشگاه شیراز
نشانی اینترنتی
https://jsal.ut.ac.ir/article_104118_2935af73148affe56afc986d51f5590f.pdf
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات