این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
سه شنبه 18 آذر 1404
کاوش نامه ادبیات تطبیقی
، جلد ۴، شماره ۱۵، صفحات ۴۹-۷۳
عنوان فارسی
جایگاه عبدالسّلام کفافی در ادبیّات تطبیقی(معرّفی و نقد دیدگاههای وی)
چکیده فارسی مقاله
محمّد عبدالسّلام کفافی (1340-1392 ه. ق) از مؤلّفان و پژوهشگران برجسته و پیشگام جهان عرب در حوزه ادبیّات تطبیقی به شمار میآید: کتاب ادبیّات تطبیقیِایشان (پژوهشهایی در باب نظریّۀ ادبیّات و شعر روایی) - که به زبان فارسی هم ترجمه شده است - از آثار برجسته ادبیّات تطبیقی دهه هفتاد در جهان عرب است. این کتاب دربرگیرنده سه بخش اساسی است که هر بخش به چند فصل تقسیم شده است: مؤلّف در بخش نخست، برخی مبانی نظری ادبیّات تطبیقی را بدون استناد به منابع نظری بیان کرده است که بیشتر بر اساس مکتب فرانسوی میباشد. بخش دوّم به بررسی رابطۀ ادبیّات با سایر دانشها و هنرها پرداخته است. این بخش که یادآور دیدگاههای رماک و ولک بر اساس چارچوبهای مکتب امریکایی میباشد نیز، بدون استناد به منابع معتبر نظری تدوین شده است. بخش سوّم به بررسی تأثیر متقابل محیط زندگی و ادبیّات پرداخته که در واقع زیرمجموعهای از ارتباط ادبیّات و دانش جامعهشناسی است. به هر حال، رویکرد تاریخی و اثباتگرایی جریان تأثیر و تأثّر و اهتمام به یافتههای نوین مکتب امریکایی ادبیّات تطبیقی، به ویژه مطالعات میانرشتهای و نیز تأکید بر پژوهشهای اسلامی و شرقی – از جمله ادبیّات داستانی، تعلیمی و صوفیانه - که روابط فرهنگی و ادبی مسلمانان را تقویت میکند، مشخّصه بارز دیدگاههای وی به شمار میآید.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
مکانة عبدالسّلام کفافی فی الأدب المقارن (التّعریف بالنّاقد ونقد لآرائه
چکیده انگلیسی مقاله
یعدّ محمّد عبدالسّلام کفافی من أبرز المؤلّفین وأصحاب الرّأی فی العالم العربی، کما یعدّ من أکبر روّاد فی حقل الأدب المقارن. من هذا المنطلق، یعتبر الکتاب الّذی ألّفه فی مجال الأدب المقارن والّذی أسماه بـ «دراسات فی نظریة الأدب والشّعر الرّوائی» من أهمّ الآثار الّتی تولّدت فی العالم العربی حول الأدب المقارن. ألّف الکاتب کتابه فی ثلاثة أقسام یحتوی کلّ قسم منه علی فصول معتمداً علی المدرسة الفرنسیة فی الأدب المقارن؛ ذکر المؤلّف فی الفصل الأوّل من الکتاب ما یتعلّق بالمباحث البنیویة للأدب المقارن دون الإحالة إلی مصادر البحث النظریة. تحدّث الکاتب فی الفصل الثّانی حول علاقة الأدب مع سائر العلوم والفنون. ما یحتوی علیه هذا الفصل یذکّرنا بآراء «ریماک» و «ولک» حول الأدب المقارن فی ضوء المدرسة الأمریکیة إلاّ أنّ ما أفاده الباحث فی الفصل المذکور سابقاً لم یستند إلی مصادر قیمة موثوقة بها. قدّم الباحث فی الفصل الثّالث دراسات تتعلّق بالتّأثیر المتبادل بین البیئة والأدب؛ یمکن اعتبارها کفرع لمنظومة العلاقات بین الأدب وعلم الاجتماع. وأمّا المیزة الرّئیسیة الّتی تتمیّز بها آراء الکاتب فهی: التّأکید علی الاتّجاه التّاریخی والبراغماتیة فی التّأثیر المتبادل ثمّ الاهتمام بالعلاقة بین الأدب والعلوم والفنون وأخیراً التّرکیز علی الدّراسات التّبیینیّة والدّراسات الإسلامیة، علی الخصوص الأدب القصصی والتّعلیمی والصّوفی الّذی قد یؤدّی إلی تعزیز الصلات الثقافیة والأدبیة بین المسلمین.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
نشانی اینترنتی
http://jccl.razi.ac.ir/article_156_38039d12ecaba5329f4e2944e110450e.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1520/article-1520-360979.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات