این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پژوهشنامه ادب غنایی، جلد ۱۴، شماره ۲۷، صفحات ۱۵۳-۱۷۲

عنوان فارسی "نیم‌مستی" در خمریات عراقی
چکیده فارسی مقاله فخرالدین عراقی شاعر قرن هفتم هجری دارای مسلک عرفانی و تابع و شارح نظریات محی­الدین عربی است. زبان شعری او، رمزی است و در آن از اصطلاحات خمریه­ای برای بیان اندیشه­های وحدت وجودی استفاده شده است. این زبان، ظرفیت ویژه­ای برای بیان تمثیلی مفاهیم در شعر او را ایجاد کرده است که گنجاندن آنها در زبان مستقیم ناممکن می‌نماید. کشف این اصطلاحات خاص برای شناخت شعرای عارف در زبان پارسی نیازمند تحقیق بیشتر است. در این پژوهش که با شیوۀ کتابخانه­ای و به روش تحلیلی-توصیفی انجام می­شود، تلاش خواهد شد تا نشان دهیم که «نیم­مستی» در اشعار عراقی چه معنایی دارد، علل آن چیست، چه مشکلاتی را بر سر راه سالک ایجاد می­کند و چارۀ رفع آن کدام است. برای دستیابی به این اهداف، اصطلاح عرفانی «نیم­مست» را در دیوان عراقی بررسی می­کنیم. این بررسی با تأکید بر مؤلفه­های معنایی مرتبط با وحدت وجود و زیرساخت­های فکری ابن­عربی انجام خواهد شد. در اشعار او این کلمۀ مرکب «صفتی برای حال خود»، «صفتی برای چشم ساقی» و یا «وجه شباهتی میان حال خود و چشم ساقی» است. شاعر با این اصطلاح، از مخموری و احتیاج به می وصال برای تکمیل مستی خویش، شکایت می­کند.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله فخرالدین عراقی، بث‌الشکوی، خمریات، نیم‌مستی، وحدت وجود،

عنوان انگلیسی “Half-Drunk-Ness” in Irāqī win poes
چکیده انگلیسی مقاله  is a 13th century gnostic poet who was interested in Mohy al-Din’s mystic ideas. Iraqi has a symbolic language in his poetry. He uses wine-idioms in order to describe his ideas about Pantheism.This language provides him a great capacity to interpret allegorical concepts which are impossible to be expressed in a direct language.Decoding these idioms completely, needs even more widespread surveys, while this research is to provide a close reading of Iraqi’s poems collection on the idiom: “half-Drunk” with an emphasis on the meaning parameters which are related to Pantheism and focused on the words and sentences by which the poet has described himself as a vintner who needs more wine of ::union:: to complete his drunkenness and so complains about being half-drunk. This survey reveals what “half-drunk” means in Iraqi’s poetry, what the causes are, what problems it makes on his way toward unity, and what the remedy is. To obtain the answers, we will analyze Iraqi’s poems on the basis of Mohy al-Din’s ideas, especially on pantheism, through a library- descriptive method.In Irāqī’s poetry, this idiom is either a description of his own mood or the butler’s eyes. Further, it sometime describes the similarity of these two. Irāqī’s Wine Poems
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله

نشانی اینترنتی http://jllr.usb.ac.ir/article_3159_9116465a33b2f3c5856b59af443be838.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1458/article-1458-394278.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات