این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پژوهش های ادب عرفانی (گوهر گویا)، جلد ۱۱، شماره ۱، صفحات ۹۱-۱۱۶

عنوان فارسی ضرورت تصحیح مجدد کتاب معارف بهاء‌ولد
چکیده فارسی مقاله معارف بهاء‌ولد به اهتمام بدیع‌الزمان فروزانفر، با تمرکز بر چهار نسخه خطی برای نخستین بار در سال 1333 شمسی به‌صورت علمی و انتقادی تصحیح و منتشر شد. مصحح سعی کرده است اجزای سه­گانه معارف را به‌صورت روایتی واحد تصحیح کند؛ اما در این تصحیح از مقابله نسخه چاپی او با دیگر نسخه­های کهن و گاه اخیراً شناسایی‌شده نشانی نیست. این موضوع گویا به سبب نبود فرصت کافی برای شناسایی نسخه­های کامل و معتبر کتاب معارف بوده است. از سوی دیگر برخی کاستی­ها در مراحل نسخه­شناسی، شیوه تصحیح و ویرایش متن، ابهام­هایی در متن ایجاد کرده است که خوانش و فهم آن را برای خواننده دشوار می‌کند. در این پژوهش علاوه‌بر نقد و بررسی نسخه‌های خطی معارف، نخست، نسخه­های خطی کاربردی فروزانفر به‌طور کامل معرفی می‌شود؛ سپس برخی از نواقص و کاستی­های این تصحیح با استناد به نسخه کهن ایاصوفیا و نسخه نویافته کتابخانه قونیه بیان خواهد شد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله بهاءولد، تصحیح انتقادی، معارف، نسخه شناسی، نسخه خطی،

عنوان انگلیسی The necessity of Re-edition of Bahâ-e Walad's Maāref
چکیده انگلیسی مقاله Maāref of Bahâ-e Walad corrected and published the scientific and critical by Badi'o-zzaman Foruzanfar's efforts to base on four manuscripts for the first time in 1333 . Editor tried to correct components of three of Maāref into a single narrative, But he did not have the opportunity to identify the version of the complete and valid of Maāref For this reason his printed version dose not compare completely with other versions valid which has recently been identified. The current edition of this book have not been edited fully respecting the principles. On the other hand some shortcomings in the process of revision, correction and editing the text style that caused an ambiguity in the text. For this reason, it is difficult to read and understand this great work. In this research, in addition to critique and review of the manuscripts of Maāref, the first manuscripts of the applied Foruzanfar are fully introduced, then some of the defects of this correction will be expressed by reference to the old version of Ayasophia and the copy of the library of the Konya.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله بهمن نزهت |
دانشگاه ارومیه
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه ارومیه (Urmia university)


نشانی اینترنتی http://jpll.ui.ac.ir/article_21599_0da88773cf9e21759e24db8d49feec89.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1349/article-1349-425205.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات