این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
سه شنبه 2 دی 1404
نثر پژوهی ادب فارسی
، جلد ۲۰، شماره ۴۱، صفحات ۲۴۵-۲۶۴
عنوان فارسی
بررسی روابط بینامتنی مینوی خرد و دیباچۀ شاهنامۀ فردوسی
چکیده فارسی مقاله
خوانش دقیق و درک عمیق یک متن، بدون در نظر گرفتن متون پیشین و همزمان با آن، امکانپذیر نیست و هیچ اثری از آثار پیش از خود مستقل نیست. موضوع ارتباط یک متن با متون دیگر، نخستین بار مورد توجّه باختین قرار گرفت و سپس توسّط ژولیا کریستوا و ژرار ژنت، گسترش یافت. شباهت و همانندی روایتها و خردهروایتهای شاهنامه با دیگر آثار پیش از آن و همچنین شباهت دیدگاههای فلسفی و دینی مطرح شده در شاهنامه، به ویژه در دیباچۀ آن، با برخی متون پیش از آن همچون اوستا، کارنامۀ اردشیر بابکان، یادگار زریران، یادگار بزرگمهر، بندهش، مینوی خرد و دیگر آثار و روایات حماسی و ملّی، وجود بینامتنیت میان این آثار را تأیید میکند و به شناختن آنها و بازخوانی شاهنامه از طریق آنها، کمک میکند. در این مقاله، با مقایسۀ محتوایی دیباچۀ شاهنامۀ فردوسی و متن ترجمه شدۀ مینوی خرد به فارسی، به روابط بینامتنی این دو اثر از منظر نظریۀ ژنت پرداخته شده و نتیجۀ این بررسی نشان میدهد که بیشک، مینوی خرد یکی از پیشمتنهای اصلی حکیم فردوسی در سرایش شاهنامه بوده است.
کلیدواژههای فارسی مقاله
فردوسی، شاهنامه، مینوی خرد، بینامتنیت، ژنت،
عنوان انگلیسی
Investigating Intertextual Relation of Menog-i Khrad (Spirits of Wisdom) and the Prelude of Ferdowsi’s Shahnameh (Based on the Theory of Gerard Genette)
چکیده انگلیسی مقاله
Reading and profound understanding of a text is impossible without considering its former and contemporary texts. The question of the relation between texts was firstly noticed by Bakhtin, and developed by Julia Kristeva and Gerard Genette. The similarities between narratives and sub-narratives of Shahnameh and other works prior to them, and also the similarities between philosophical and religious views in Shahnameh, especially in its preface, and some older texts such as Avesta, Karnamag-e Ardeshir-e Pabagan, Yadegar-e Zariran (Memorial of Zarer), Yadegar-e Bozorgmehr, Bondahesh, Menog-e Khrad, and other works like epics and national narratives confirm the existence of intertextuality in these works which contribute to knowing them and rereading of Shahnameh based on these works. Through comparing the content of the preface of Shahnameh and the translated version of Menog-e Khrad in Farsi, this study investigates the intertextual relation of these two texts based on Genette's viewpoint. The results show that Menog-e Khrad has undoubtedly been one of the most significant manuscripts used by Ferdowsi in his composition of Shahnameh.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
Ferdowsi, Shahnameh, Menog-i Khrad, Intertextuality, Genette
نویسندگان مقاله
ذوالفقار علامی مهماندوستی | allami mehmandoosti
دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه الزهراء س
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه الزهرا (Alzahra university)
نفیسه مرادی |
دانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه الزهراء س
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه الزهرا (Alzahra university)
نشانی اینترنتی
http://jll.uk.ac.ir/article_1736_8395dc90dee47d4f0bd6b70fd987b4c9.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/578/article-578-433055.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات