این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
ادبیات پایداری، جلد ۹، شماره ۱۶، صفحات ۲۰۷-۲۳۶

عنوان فارسی هنجارهای ترجمه: بررسی چگونگی بازتاب حماسه دفاع مقدّس در آینه اخبار (مطالعۀ موردی: روزنامه‌های اطلاّعات و تهران تایمز)
چکیده فارسی مقاله پس از پیروزی انقلاب اسلامی، مهم‌ترین رویداد تاریخی در ایران حماسه هشت سال دفاع مقدّس بوده‌است که به‌عنوان دورانی بسیار حیاتی و تعیین‌کننده در‌بر‌دارندۀ ترجمه‌هایی است که بررسی آنها در درک بهتر آن برهه زمانی و تأثیر آن در دوران کنونی بسیار حائز اهمیّت است. از جمله این ترجمه‌ها می‌توان به ترجمه اخبار اشاره کرد که چگونگی بازتاب خبرهای مربوط به جبهه‌های نبرد و اوضاع جامعه در دنیای بیرون را به تصویر می‌کشد. هدف از انجام این مطالعه، بررسی دقیق تأثیر هنجارها بر ترجمۀ اخبار روزنامه‌های دفاع مقدّس بود. بدین منظور روزنامۀ اطلاّعات که منتشرکنندۀ اخبار دفاع مقدّس بوده‌است به همراه ترجمۀ انگلیسی بر‌‌ اساس نظریه توری مبنی بر هنجارهای رفتاری مورد تحلیل متنی قرار‌گرفت. روش این پژوهش، توصیفی است؛ به‌گونه‌ای که تحلیل مقایسه‌ای متون مبدأ و مقصد در جهت شناسایی قواعد و الگوهایی که مرتباً در ترجمه تکرار می‌شوند، مدّ نظر قرار‌گرفت. نتایج این پژوهش، علاوه بر درک چگونگی تأثیر هنجارها در امر ترجمه، گوشه‌هایی از ایدئولوژی حاکم بر ترجمه در دوران حیاتی دفاع مقدّس را نیز تبیین می‌کند.  
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی Translation Norms: An Investigation into the Reflection of Holy Defense in the News (A Case Study: Ettelaat and Tehran Times Newspapers)
چکیده انگلیسی مقاله After the triumph of Islamic Revolution in Iran, the most significant historical event was the eight-year period of imposed war of Iraq against Iran known as Holy Defense which contained many translations; investigation into these translations would open new insights for better understanding of that period and its effects on the present era. Among all, the study of translations of political news would be of great benefit for the reflection of war news and the situation of the society. The purpose of this study is to scrutinize the influence of norms on translating Holy Defense newspapers. A number of political news from Persian Ettelaat newspaper are analyzed parallel with their English translations based on Toury's theory of norms of translation behavior. The research method is descriptive based on a comparative analysis of ST-TT pairs to identify recurrent patterns and regularities for reconstructing norms. The results reveal how norms govern translation process. Moreover, they clarify the ideology overriding translations in Holy Defense era.      
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله آزیتا قاضی زاده |
دانشگاه شهید باهنر کرماان
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه شهید باهنر (Shahid bahonar university)

مسعود شریفی فر |
دانشگاه شهید باهنر کرمان
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه شهید باهنر (Shahid bahonar university)

عباسعلی رستمی نسب |
دانشگاه شهید باهنر کرمان
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه شهید باهنر (Shahid bahonar university)


نشانی اینترنتی http://jrl.uk.ac.ir/article_1728_245d8a340b41da9b863ee3d925e5ba37.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/585/article-585-433105.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات