این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن پژوهی ادبی، جلد ۱۶، شماره ۵۴، صفحات ۱۴۷-۱۶۸

عنوان فارسی تحلیلِ گفتمان پارِسیا در روایتِ حسنکِ وزیر
چکیده فارسی مقاله تاریخ گرایان کهن، متن را در درجه اوّل اهمیّت قرار می‌دادند و تاریخ را در حکم پس‌زمینه می‌دانستند. آن‌ها بر آن بودند که تاریخ، بازتاب دقیقی از رخدادهای واقعی است و تاریخ نگاران بدون هیچ شائبه حُبّ و بغضی، وقایع را آن‌گونه‌که حادث شده است ترسیم می‌کنند، ولی تاریخ‌گرایان نوین، درست عکس آن می‌اندیشند و تصریح می‌کنند که کُلّ تاریخ واجد کیفّیتی ذهنی است؛ زیرا افرادی نوشته‌اند که جانبداری‌های شخصی‌شان در تفسیر آن‌ها از تاریخ تأثیر گذاشته است. این تاریخ‌گرایان مطرح می‌کنند که تاریخ یکی از بسیار گفتمان‌ها یا شیوه‌های دیدن و اندیشیدن درباره دنیاست. نوشته حاضر بر اساس نظریه تاریخ‌گرایی نوین به تحلیل گفتمان پارِسیا، در داستان حسنک وزیر می‌پردازد. پارِسیا اصطلاحی یونانی است به معنای راستگویی و رُک‌گویی و «میشل فوکو» آن را از متون یونانی گرفته است. پارسیاستِس، کسی است که هر آن چه در ذهن دارد را بیان می‌کند. پرسشی که ذهن نگارندگان را به خود مشغول داشته، این است که آیا با توجّه به ایده فوکو می‌توان سلطان مسعود و حسنک را پارسیاستِس دانست؟ از این رو، به تحلیل داستان حسنک وزیر با توجّه به چرخش زبانی می-پردازند.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی Parrhesia Discourse Analysis in Hasanak the Vizier Story
چکیده انگلیسی مقاله The old historians would prioritize the text and consider the history as background. They believed history is an accurate reflection of real events and that historians illustrate the events without any favoritism or discrimination just as they have taken place. However, modern historians believe the opposite and reiterate that the whole history discloses the mentality, because it is written by people whose personal biases have influenced their interpretation of the history. These historians state that the history is one of the many discourses or ways of seeing and thinking about the world. The present paper studies Parrhesia discourse analysis in the story if Hasanak the Vizier based on the theory of modern historians. Parrhesia is a Greek term meaning honesty derived from Greek texts by Michel Foucault. Parrhesiastes is one who expresses whatever goes on his mind openly and truthfully. The question posed in this study is that can we consider Sultan Masoud and Hasanak as Parrhesiastes according to Foucault's idea? Thus, the story ofHasanak the Vizier is analyzed according to the linguistic cycle.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله مهین طهماسبی |
مربی دانشگاه آزاد واحد شال


نشانی اینترنتی http://ltr.atu.ac.ir/article_6596_ccb7f8d016590c832ac29f426117ac1a.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1046/article-1046-435775.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات