این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن پژوهی ادبی، جلد ۵، شماره ۱۴، صفحات ۹۹-۱۱۲

عنوان فارسی Problematique de la traduction des metaphores, locutions et expressions toutes faites
چکیده فارسی مقاله Le present article a pour obiectif de faire decouvrir d'une part les exigences entourant la traduction des metaphores, locutions, expressions toutes faites, et d'autrc part de montrer les dangers que presente le transcodage de ccrtaincs associations d'images. Beaucoup d1 apprentis• traductcurs achoppcnt sur lcs passages rnetaphoriques dont la traduction met en jeu la sensibilite linguistiquc, le bon - gout, l'itnagination creatrice et la logiquc
کلیدواژه‌های فارسی مقاله مهارت خواندن،زبان خارجی،آموزش،

عنوان انگلیسی Problematique de la traduction des metaphores, locutions et expressions toutes faites
چکیده انگلیسی مقاله Le present article a pour obiectif de faire decouvrir d'une part les exigences entourant la traduction des metaphores, locutions, expressions toutes faites, et d'autrc part de montrer les dangers que presente le transcodage de ccrtaincs associations d'images. Beaucoup d1 apprentis• traductcurs achoppcnt sur lcs passages rnetaphoriques dont la traduction met en jeu la sensibilite linguistiquc, le bon - gout, l'itnagination creatrice et la logiquc
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله فاطمه تهرانی |
هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علامه طباطبایی (Allameh tabatabaii university)


نشانی اینترنتی http://ltr.atu.ac.ir/article_6327_bb18c176d645079f90c61f1ddc196c5c.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1046/article-1046-436081.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات