این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصلیه محکمه، جلد ۱۱، شماره ۳۷، صفحات ۲۲۹-۲۴۴

عنوان فارسی ماده و رشه تعلیم ترجمه النصوص الصحفیه لتوفیر فرص العمل لطلبه فرع اللغه العربیه
چکیده فارسی مقاله فرص العمل وسبل توفیرها هاجس ینتاب طلبه وخریجی فرع اللغه العربیه وآدابها فی الجامعات الایرانیه. لذا یبدو ان تصمیم ماده دراسیه لتعلیم مهاره ترجمه النصوص الصحفیه العربیه واقامه ورشه الترجمه بالتعاون بین المراکز العلمیه (الجامعات) ومراکز توفیر مجال العمل (وکالات الانباء، الاذاعه والتلفزیون، والصحف والمجلات و...)، ضروری لإعاده معنویات هؤلاء الطلبه وتعزیز دوافعهم لمواصله المشوار الدراسی، کما ان الماده ستسهم فی تعریفهم بمجالات العمل، اضافه الی تقویه مهاراتهم فی العمل الصحفی وترجمه النصوص الصحفیه. یحاول المقال الراهن ان یسلط الضوء علی ضروره تعلیم مهاره ترجمه النصوص الصحفیه العربیه وأهمیته، کما وأنه یقدم خطه دراسیه تطبیقیه لماده «ورشه الترجمه» مع ذکر تفاصیل هذه الماده، وجانب من خبرات «وکاله انباء فارس» فی هذا المجال. ومع دخول خطه «ورشه الترجمه» حیذ التنفیذ، بالتعاون بین الجامعات و «وکاله انباء فارس»، وإقامه دورات تأهیل «مترجم ـ مراسل»، یمکن اتخاذ خطوه ملحوظه فی ازاله العقبات الموجوده امام طلبه وخریجی فرع اللغه العربیه وآدابها، للحصول علی فرص عمل مناسبه.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی نهاد واحد درسی «کارگاه ترجمة متون مطبوعاتی عربی» در جهت کارآفرینی برای دانشجویان رشته عربی
چکیده انگلیسی مقاله از دغدغه‌های دانشجویان رشتة زبان و ادبیات عربی ورود به بازار کار پس از فارغ‌التحصیلی یا حتی هم‌زمان با تحصیل است. طراحی واحد درسی «آموزش مهارت ترجمة متون مطبوعاتی عربی» و ایجاد «کارگاه ترجمه» با همکاری مراکز علمی (دانشگاه‌ها) و مراکز اشتغال (خبرگزاری‌ها، صداوسیما، روزنامه‌ها و مجلات) می‌تواند علاوه بر آشنا کردن دانشجویان با فضای حاکم بر مراکز اشتغال، مهارت آنها را در این زمینه تقویت کند و آنها را برای ورود به بازار کار آماده سازد. این نوشتار کوشیده‌است اهمیت «آموزش مهارت ترجمه مطبوعاتی عربی» را نشان دهد و نیز طرحی کاربردی از واحد درسی «کارگاه ترجمه» همراه با سرفصل‌های دروس ارائه دهد. برای این کار برخی تجارب «خبرگزاری فارس» دراین‌باره ذکر شد. با اجرای طرح «کارگاه ترجمه» با همکاری دانشگاه‌ها و خبرگزاری‌های معتبر و رسمی و برگزاری دورة «مترجمی/ خبرنگاری»، می‌توان در رفع موانع اشتغال دانشجویان زبان و ادبیات عربی گامی مهم برداشت.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله سید علای نقی زاده | seyed ala
وکاله أنباء فارس


نشانی اینترنتی http://iaall.iranjournals.ir/article_10985_5de76198cfbc838ee4bd03628210b38b.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/608/article-608-514351.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده ar
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات