این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
شنبه 22 آذر 1404
نقد ادبی
، جلد ۸، شماره ۲۹، صفحات ۱۴۳-۱۶۵
عنوان فارسی
کاربرد استعارۀ دستوری گذرایی در مقایسۀ سبک دو رمان (تحلیل تطبیقی سبکِ مدیر مدرسه و اسرار گنج درۀ جنی)
چکیده فارسی مقاله
همواره صاحبنظرانروشهای مختلفی را برای گروهبندی یا به تعبیری، تعیین سبک آثار، مطرح کردند.بنابراین وجوداختلافنظرها وجدالهای فراوان برسر تعیین سبک آثار دراین میان امری اجتنابناپذیر مینماید. در این جستار نویسندگان بهدنبال تأیید یا رد روشهای دیگر سبک شناسی نیستند، بلکه معیاری نو را به عنوان شاخص سبکی مطرح میسازند. دراین مقاله استعاره دستوری گذرایی به عنوان شاخصی برای تعیین سبک پیشنهاده شده است. به این منظور داستان "مدیر مدرسه" از جلال آل احمد و "اسرار درّهی جنّی" از ابراهیم گلستان به عنوان نمونه انتخاب و به روش توصیفی- تحلیلی بررسی و مقایسه شده است. در این آثار استعارههای دستوری گذرایی استخراج و بهلحاظ میزان کاربرد باهم مقایسه شدهاند. طبق بررسیهای انجام شده، در کتاب اسرار درّهی جنّی ابراهیم گلستان، تعداد استعارهی دستوری در مقایسه با اثر جلال بسیار محدود است و بیشتر با استعارهی دستوری گذرایی از نوع تبدیل ذهنی به وجودی و بعد از آن تبدیل ذهنی به رابطهای روبرو هستیم. اما در کتاب مدیر مدرسهی جلال، برخلاف اسرار درّهی جنّی ابراهیم گلستان، استعارهی دستوری گذرایی بکار رفته بسیار چشمگیر است و بیشتر این استعارهها از نوع تبدیل فرآیند رابطهای به مادی و بعد از آن کلامی به مادی است. نتایج به دست آمده فرضیه مارا، مبتنی بر کاربرد استعارهی دستوری بهعنوان شاخص، سبک تأیید میکند چرا که بر اساس بررسی این دو اثر، هم در میزان استعارهدستوری بکاررفته و هم در نوع آنها، تفاوت کاملأ مشهود است.
کلیدواژههای فارسی مقاله
سبک شناسی، استعارهی دستوری گذرایی، هلیدی، دستور نقشگرا،
عنوان انگلیسی
A Comparative Study of Al-e-Ahmad’s Modir-e Madrese and Golestan’s Asrar-e Ganj-e Darreye Jenni based on Metaphors of Transitivity
چکیده انگلیسی مقاله
Scholars have different methods for grouping or determining the style of the literary works. So it sounds inevitable to have disagreement on how to determine the style of a work. In this paper we do not seek to confirm or reject common stylistics methods; rather we are proposing a new criterion as an indicator of style, namely, the metaphor of transitivity as a grammatical metaphor. To this end, Al-e-Ahmad's Modir-e Madrese and Golestan's Asrar-e Ganj-e Darreye Jenni are studied through a descriptive-analytical method. The metaphors of transitivity from these works are extracted and compared. The frequency of such metaphor in Asrar-e Ganj-e Darreye Jennicompared to Modir-e Madrese is much less. In Golestan these metaphors represents the conversion of mental processes to the existential ones and then the mental to the relational processes. In Modir-e Madrese, however, there is a unique employment of the metaphors of transitivity that represents the conversion of relational processes to the material ones and then the verbal processes to material. Our study presents a model for using grammatical metaphor as a stylistic unit. In the chosen works, there is a significant difference between both the frequency and the type of metaphors of transitivity.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
حسین رضویان |
عضو هیئت علمی گروه زبانشناسی دانشگاه سمنان
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه سمنان (Semnan university)
وجیهه احسانی |
کارشناس ارشد زبانشناسی دانشگاه سمنان
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه سمنان (Semnan university)
نشانی اینترنتی
http://lcq.modares.ac.ir/article_12623_87ade78f58d8530da86259004453989b.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1292/article-1292-529944.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات