این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
جمعه 28 آذر 1404
الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصلیه محکمه
، جلد ۱۳، شماره ۴۴، صفحات ۴۵-۶۶
عنوان فارسی
تحلیل گفتمان رهبر انقلاب اسلامی آیتالله خامنهای (نمونه: سخنرانی خطاب به مردم مصر)
چکیده فارسی مقاله
گفتمان به عنوان رویکردی نوین، اندیشه محققان را به خود مشغول ساخته است؛ چراکه مناسبات بین انسان، ایدئولوژی و جامعه را تبیین مینماید که نتیجه چنین امری آگاهی از فرایند سازگاری و ناسازگاری فرد با جامعه است. در این راستا، سیاستمدار از زبان به عنوان طرحی برای ساخت سازههای ایدئولوژیکی بهره میگیرد. با توجه به قطع روابط میان ایران و مصر، آیتالله خامنهای به عنوان رهبر انقلاب اسلامی، به زبان عربی در نماز جمعه، مردم مصر را مورد خطاب قرار میدهد. این گفتمان آکنده از استراتژیهایی است که محقق با روش توصیفی و با رویکرد کاربردشناسی زبان، آن را بررسی کردهاست و از توانایی صاحب گفتمان (فرستنده) در بهرهبرداری از خطبه نماز جمعه (کانال) برای تأثیرگذاری بر ملت مصر (گیرنده)، پرده برمیدارد. امام خامنهای با بهکارگیری بلاغت، زبان و منطق، بر گذشته، تاریخ و تمدن مصر تکیه میکند تا ضمن نشاندادن همدلی با مردم مصر اعلام نماید که حامی و همراه آنها و انقلابشان است. او در پایان توصیههای هشتگانه خود را با رویکردی بالادستی و دستوری به مردم مصر و اقشار آن (همچون ارتش و الازهر) عرضه میدارد تا حکومت مردمسالارانه بدون دخالت غرب در آن کشور برقرار شود. ایشان از ابزارهایی همچون «استعاره»، «تکرار» و «برهان» برای تقویت فکر خود و نزدیک ساختن دو کشور استفاده مینماید.
کلیدواژههای فارسی مقاله
گفتمان، ارتباطات، آیتالله خامنهای، کاربردشناسی زبان،
عنوان انگلیسی
خطاب قائد الثّورة الإسلامیّة فی إیران السیّد علی الخامنئی
چکیده انگلیسی مقاله
خطاب کإتّجاهٍ جدیدٍ قد شغل فکرةَ الباحثین لأنّه یبیّن المناسبات بین الإنسانِ واللّغة والإیدئولوجیّة والمجتمع، فنتیجة هذا الأمر هو إدراک مسار التّقارب أو الخلافات بین الأوّل والأخیر. إذن السیاسیّ یستخدم اللّغة کمشروعٍ لبناء الهیکلة الإیدئولوجیّة عبرَ اللّغة. فآیة الله الخامنئی بصفته قائداً للثّورة الإسلامیّة ونظرأ لقطع العلاقات بین إیرانَ ومصرَ، یوجّه رسالتَه إلی المصریّین عبر کلمةٍ ألقاها باللّغة العربیّة فی صلاة الجمعة. فإنّ خطابَه ملیءٌ بالإستراتجیّات الّتی یتناولها الباحثُ بالأسالیبِ الوصفیّة عبَر المنظور التداولیّ. إنّ هذه الدراسةَ تکشف قدرات صاحب الخطاب (المُرسل) فی إستخدام خطبةِ صلاة الجمعة (القناة) للتّأثیر علی الشّعب المصریّ (المرسل إلیه). وإنّه متراوحٌ بینَ البلاغةِ واللّغة والمنطق، فیرکز علی الماضی والتّاریخ والحضارة لیبرز تضامنَه مع مصر ویقنعهم بأنّه داعمٌ ومتعاطفٌ مع الشّعب وثورتِه؛ ثمّ یوجّه إرشاداتِه الثّمانیةِ من المنطلق التوجیهیّ إلی الشّعب المصریّ وشرائحه کالجیش والأزهر لکی تستقر حکومةٌ دیموقراطیةٌ دونَ التّدخّل الغربیّ. فالإستعارةُ والتّکرار والحجاج من أبرز أدواته اللیّنةُ الّتی دعمت فکرتَه فی التّقارب بینَ البلدین.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
روح الله صیادی نجاد | sayadi nezhad
کاشان، جامعه کاشان، کلیّه الآداب و اللغات الأجنبیّه ، قسم اللغه العربیّه و آدابها
حسین ذکایی |
جامعه کاشان، کلیّه اللغات الأجنبیّه
نشانی اینترنتی
http://iaall.iranjournals.ir/article_45976_fc0cc6aa64f41499d7e9cbdcfd492788.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/608/article-608-532976.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
ar
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات