این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
چهارشنبه 3 دی 1404
متن شناسی ادب فارسی
، جلد ۱۰، شماره ۱، صفحات ۶۳-۷۹
عنوان فارسی
بررسی و تحلیل و نقد چاپ دیوان فیضی فیّاضی
چکیده فارسی مقاله
فیضی فیّاضی یکی از عالمان و نویسندگان و شاعران توانای سده دهم و بهیقین از استادان زبان و ادب فارسی در شبهقارّه هند و از پیشگامان سبک هندی است. در سال 1967، اداره تحقیقات پاکستان، دیوان این شاعر توانا را از روی چند چاپ سنگی ناقص، چاپ حروفی کرد و انتشارات فروغی همین چاپ را در سال 1362 با دستکاریهایی ناروا در ایران بهصورت افست در اختیار همگان قرار داد. بررسی و نقد این دو چاپ، موضوع این مقاله است. پرسش اصلی این پژوهش این است که این چاپها تا چه اندازه ارزش و اعتبار علمی دارند و چهقدر توانستهاند سخن سراینده را چنانکه بوده است در دسترس دیگران قرار دهند. در پاسخ به این پرسشها، با بهرهگیری از روشهای تصحیح علمی متون، متن چاپی دیوان فیضی با دستنویسهای ناب و معتبر دیوان او مطابقت و مقایسه شد و آشکار شد که در متن چاپی پاکستان، به سبب غلطخوانیها یا کمدقتیهای مصحح، انواع تصحیفات و تحریفات بهطور گسترده راه یافته است. شمار این تصحیفات و تحریفات در چاپ ایران نیز به سبب دستکاریهای نابهجا و نسنجیده، بسیار بیشتر شده است؛ این عوامل باعث شده است تا شعر فیضی از درستی و روانی، بسیار دور شود. نتیجه این پژوهش نشاندهنده ضرورت و نیاز تصحیحی تازه بهصورت علمی انتقادی از دیوان این شاعر بزرگ و تواناست.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
Reviewing, Analyzing, and Criticizing the Printed Version of Faizi Fayyazi’s Poetical Works
چکیده انگلیسی مقاله
This research reviews and criticizes poetical works of Faizi Fayyazi who was a famous and reputable poet in tenth century (15th century AD) and was one of indisputable masters of Persian literature in Indian peninsula. Beside some imperfect lithographic transcription, in 1967, this poetic work was printed by research office of Pakistan and in 1362 (1983) the same print was offset printed by Forughi publication in Iran with some incorrect manipulations. The main question of this research is how valid are these transcriptions and how far they can transfer the poet's intentions to reader. To answer these questions, we have reviewed and analyzed Faizi's poets (specifically lyrics) based on unfeigned and primeval manuscripts using scientific text correction methods and critical approach through comparing those manuscripts with printed transcriptions. With finding disruptions and distortions which were mainly the consequence of misread and/or editor's carelessness, we came to this conclusion that printed transcriptions except those distortions and disruptions, suffer from other handicaps like metre disorder, gaps, etc. and anywise are not meritorious to Faizi's poets. Therefore it's essential to scientifically reedit poetic works of this great poet.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
محمد راستگو |
دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه کاشان، ایران
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه کاشان (Kashan university)
محمد مصطفی رسالت پناهی | mohammad mostafa
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه کاشان، ایران
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه کاشان (Kashan university)
نشانی اینترنتی
http://rpll.ui.ac.ir/article_22322_585941460e3a7378f03370c69e445dd0.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1045/article-1045-565762.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات