این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
چهارشنبه 3 دی 1404
متن شناسی ادب فارسی
، جلد ۱۰، شماره ۲، صفحات ۳۵-۷۱
عنوان فارسی
نقد و بررسی برخی از ابهامات یادداشتهای شاهنامه
چکیده فارسی مقاله
یادداشتهای شاهنامه یکی از کاملترین و جامعترین شرحهای شاهنامه است. جلال خالقی مطلق در این اثر بهطور ستوده اطلاعات بایستهای را ارائه کرده است. این اطلاعات عبارتاند از: گزارش ابیات، توضیح واژهها، اشاره به ریشهشناسی برخی کلمات، سبب اصالت برخی گزینشها، بررسی پیدرپیبودن ابیات، اشاره به نکات دستوری و جنبههای بلاغی و زیباییشناختی، توضیح ژرفساختهای اسطورهای- آیینی برخی از ابیات. در این جستار پس از واکاوی ابیاتی از شاهنامه ویراسته خالقی مطلق و مراجعه به یادداشتهای شاهنامه و منابع مرتبط دیگر روشن شد برخی از این نارساییها برخاسته از بیتوجهی به بافت متن است؛ در نمونههایی نیز ضبط نادرست یا مغشوش یک واژه یا عبارت به نارسایی و ابهام در بیت میانجامد. گفتنی است گاهی دیدگاه خالقی مطلق درباره یک بیت درست است؛ اما ساختار بیت به شکلی است که امکان خوانشهای دیگر نیز برای خواننده وجود دارد.
کلیدواژههای فارسی مقاله
شاهنامه، یادداشتهای شاهنامه، جلال خالقی مطلق، نقد و بررسی،
عنوان انگلیسی
An Analysis Some Ambiguities in the Notes of Shahnameh
چکیده انگلیسی مقاله
The notes of Shahnameh are one of the most complete and comprehensive descriptions of Shahnameh which Jalal Khaleghi Motlagh has tried in an admired manner in his masterpiece to represent the necessary information about the interpretation of couplets, the explanation and etymology of some words, referring to reasons of originality of some prescriptions, analysis of the sequence lines, referring to grammar and rhetorical and aesthetic aspects, and explaining the deep structure of the mythical ritual of some couplets. In this essay, after analyzing of some couplets of Shahnameh that edited by Jalal Khaleghi Motlagh, and referring to the notes of Shahnameh and other related sources, it became clear that in some cases, there are ambiguities in the description of the couplets, either due to insufficient attention to the texture of the text or the incorrect or confusing recording of a word or phrase in a couplet. In some cases, though, the view of Khaleghi Motlagh about one couplet is correct, but the other meanings about the couplet is possible.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
محمود رضایی دشت ارژنه | rezaei dasht arzhaneh
دانشیار زبان وادبیات فارسی، دانشگاه شیراز، ایران
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه شیراز (Shiraz university)
نشانی اینترنتی
http://rpll.ui.ac.ir/article_22355_d6a5c9f51ffc2348138de2d481cb40d4.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1045/article-1045-574207.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات