این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
پنجشنبه 4 دی 1404
جستارهای زبانی
، جلد ۴، شماره ۴، صفحات ۶۹-۸۵
عنوان فارسی
حروف اضافه در وابستههای ناهماهنگ ترکیبهای اضافی زبان روسی در آیینه زبان فارسی
چکیده فارسی مقاله
ترکیبات اضافی از جمله مقوله هایی هستند که هم در زبان روسی و هم در زبان فارسی، در بخش مقوله های گروه اسمی مورد بررسی و مطالعه قرار می گیرند. برخی از زبان شناسان و دستورنویسان زبان فارسی بحث ترکیبات اضافی را، هرچند بدون حروف اضافه، به مقوله متمم های اسمی نسبت می دهند. ترکیبات اضافی بیانگر ویژگی ها و مفاهیم گوناگونی از جمله مالکیت، همانندی، بیان نوع جنس و اختصاص هستند. این ترکیبات در زبان فارسی به کمک اسمی که به اسم دیگر افزوده شده باشد، بیان می شوند که معادل این گونه ترکیبات در زبان روسی، وابسته اسمی هماهنگ (определение согласованное) و ناهماهنگ (несогласованное определение) است. هدف از این پژوهش، بررسی ترکیبات اضافی در زبان های فارسی و روسی از نظر ساختار نحوی و یافتن وجوه تشابه و هماهنگی و یا عدم آن است که در آن صورت به چگونگی و روش های بیان معانی یکسان در ساختارهای متفاوت این گونه ترکیبات می پردازیم.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
Prepositions in Inconsistent Affiliates of Additional Compounds in Russian Language in Comparison to Persian Language
چکیده انگلیسی مقاله
Additional compounds are sort of issues that are studied in both Russian and Persian languages in terms of nominal groups. Some linguists and grammarians of Persian language relate additional compounds (though without prepositions) to noun complements. Additional compounds represent various concepts and features such as ownership, identity, gender expression and allocation. These compounds in Persian language are stated by adding a noun to another noun, which the equivalent expressions in Russian language are consistent (определение согласованное) and inconsistent (несогласованное определение) noun affiliates. The aim of this study is to evaluate additional compounds in Persian and Russian languages in terms of syntax, and to find the possible similarities and harmony, between them. Finally, the ways to express the same meanings in the different structures of these compounds are discussed.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
امیر حسینی | Amir Hosseini
Assistant Professor, Department of Russian Language & Literature, University of Tehran Tehran, Iran
استادیار زبان و ادبیات روسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
وجیهه رضوانی | Vajihe Rezvani
Ph.D. Student, Department of Russian Language & Literature, University of Tehran Tehran, Iran
دانشجوی دکتری آموزش زبان روسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
نشانی اینترنتی
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-2635&slc_lang=fa&sid=14
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/755/article-755-595499.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات