این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
سه شنبه 25 آذر 1404
پژوهش های ادبیات تطبیقی
، جلد ۳، شماره ۲، صفحات ۱۵۷-۱۸۲
عنوان فارسی
بررسی پدیدههای ایرانی در منابع کهن عربی؛ بررسی موردی: «رکوب الکوسج» و «سروه بست» در «ثمار القلوب»
چکیده فارسی مقاله
«رکوب الکوسج» (برنشستن کوسه)، نام جشنی است که پیش از فرارسیدن بهار به نشانه وداع با فصل سرما برگزار میشد. «سروه بست» (سرو کاشمر)، نام سروی است که به باور پیشینیان، زرتشت آن را از بهشت آورده و به دست خود یا گشتاسب و یا گرشاسب آن را در کاشمر کاشت. از آنجا که درخت سرو نزد ایرانیان مقدس بود، به این درخت کهن نیز به دیده احترام مینگریستند. سرو کاشمر تا دوران متوکل عباسی مایه افتخار اهالی خراسان بود تا آنکه به دستور این خلیفه قطع شد. ابومنصور ثعالبی در کتاب ثمار القلوب فی المضاف و المنسوب به «رکوب الکوسج» و «سروه بست» اشاره کرده است. در این جستار درصددیم تا با بررسی این دو نمونه در کتاب ذکرشده نشان دهیم حتی آن دسته از کتب میراث عربی که بهظاهر با تاریخ ایران ارتباط ندارند، میتوانند حاوی مطالب ارزشمند در این زمینه باشند. گفتنی است در مقالۀ حاضر از روش توصیفی- تحلیلی استفاده شده است و بررسی پدیدههای ایرانی در منابع کهن عربی از حوزههای پژوهش در ادبیات تطبیقی است.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
"Rokub Al Kawsaj" and "Sarvato Bost" Narrated by Saʼālebi in "Simār Alqolub"
چکیده انگلیسی مقاله
"Rokub Al Kawsaj"or no beard man backing up, is a celebration, which was hold to exclaim farewell to winter and arrival of spring. "Sarvato Bost", or kāshmar cypress, is a tree, which has been by Zoroaster from Paradise in Predecessors' belief, and planted in kāshmar by himself or by Garshāsb. Since the cypress tree was sacred in the eyes of Iranians, they respect this ancient tree. Kāshmar cypress was proud of Xorāsān people until the Mutawakkil Abbāsi era, until it was cutt off by the order of the Caliph. Abu Mansur Saʼālebi; this has been mentioned in "Simār al qolub fil mozāf wal mansub" to "Rokub Al Kawsaj" and "Sarvato Bost" by two examples in the mentioned book. We intended to affirm Even these books in Arabic heritage, which apparently has no relation with Iran history, can encompass valuable subjects. .
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
علی گنجیان خناری | Ali Ganjiyān
Associte of Arabic language and literature department in Allāmeh Tabātabāi University
دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
سمیه السادات طباطبایی | somayee sadat tabatabaee
PhD student in the field of Arabic language and literature, Allameh Tabātabāyi University
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
سیدحسین طباطبایی | Sseid Hosein Tabātabāyi
Master ofpersian language and literature, Semnan University
کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه سمنان، سمنان، ایران
نشانی اینترنتی
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-12-1000-5670&slc_lang=fa&sid=12
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1352/article-1352-600350.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات