این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
کاوش نامه ادبیات تطبیقی، جلد ۷، شماره ۲۸، صفحات ۸۱-۱۰۱

عنوان فارسی دراسه «الکرونوتوب» التحلیلیه من منظار میخائیل باختین فی روایه «دو دنیا» و«ذاکره الجسد»
چکیده فارسی مقاله درست هذه الورقه العلمیه معتمده علی المنهج الوصفی ـ التحلیلی، مصطلح الکرونوتوب (الزمکانیه) الأدبی خلال الإشاره إلی المصطلح نفسه فی حقل علم الفیزیاء لدی العالم الکبیر ألبرت أینشتاین؛کما درست کیفیه انتقال هذا المصطلح إلی الأدب علی وجه العام والروایه علی وجه الخاص بید الناقد و اللغوی الروسی الشهیر میخائیل باختین؛ هذا وإنّ مصطلح "الزمکانیه" أو "الکرونوتوب" یطلق علی فضاء ناتج عن حرکه الزمن (الاسترجاعیه أم الاستشرافیه) داخل المکان فی الإطار الروائی بحیث لیس بإمکاننا أن نفککهما عن البعض. ثم بما أنّ المحور الرئیسی فی الروایتین الفارسیه والعربیه یدور حول امتزاج الزمان والمکان فهی قامت بدراسه الکرونوتوب التحلیلیه فی إطار الروایتین من منظار الناقد الروسی میخائیل باختین. فاستنتجنا من خلال هذه الدراسه أنّ البنیه الکرونوتوبیه/الزمکانیه فی روایه «ذاکره الجسد» للکاتبه الجزائریه أحلام مستغانمی تتمتع بإطار واسع بالنسبه لروایه «دو دنیا» للکاتبه الإیرانیه گلی ترقی لأنّ البطل (السارد) فیها قد اعتمد علی قوه خیاله وعواطفه أکثر مما نتوقعه، وتقنیه التداعیات بما فیها من الحرکات الاسترجاعیه بشکل کبیر لبیان أسباب الحوادث الماضیه، فهما تکوّنان نطاق الکرونوتوب الروائی؛ فی حین أنّ إطار الروایه الفارسیه الزمکانی یکون أقلّ سعه إذ هی قد کتبت لبیان الحوادث فقط.   
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی تحلیلی «کرونوتوپ» از نگاه میخائیل باختین در رمان «دو دنیا» و «ذاکرة الجسد»
چکیده انگلیسی مقاله وهش با تکیه بر روش وصفی ـ تحلیلی، اصطلاح ادبی کرونوتوپ (پیوستار زمانی ـ مکانی) را باتوجه به همین اصطلاح در علم فیزیک از نگاه آلبرت اینشتین و چگونگی انتقال آن توسط میخاییل باختین ناقد و زبانشناس روسی به حوزة ادبیات و به‌ویژه رمان بررسی کرده است. اصطلاح پیوستار زمانی ـ مکانی، «زمکانیه» یا کرونوتوپ بر فضایی متشکل از حرکت زمان (بازگشت زمانی یا پیشواز زمانی) درون مکان در چارچوب روایت اطلاق می‌شود؛ به‌طوری که نمی‌توان آن دو را از یکدیگر جدا نمود. آنگاه با درنظر داشتن محور اصلی دو رمان فارسی و عربی که به دور آمیختگی زمان و مکان می­چرخد، به تحلیل آن در چارچوب روایتی­شان پرداخته است. نتیجۀ حاصل از بررسی ساختار کرونوتوپ در رمان «ذاکرة الجسد» بیانگر چارچوب وسیع آن در مقایسه با رمان «دو دنیا» است زیرا قهرمان (روایت‌گر) در آن بیش از آنچه انتظار می‌رود بر نیروی خیال و عاطفه خود، و به­طور گسترده بر شیوۀ بازگشت زمانی جهت بیان اسباب اتفاقات گذشته، تکیه نموده است. بنابراین، دو مورد مذکور، محدودۀ پیوستار زمانی ـ مکانی روایت را شکل می‌دهند؛ در حالیکه چارچوب  پیوستار زمانی ـ مکانی در رمان فارسی به دلیل نگاشته شدن صرفاً جهت بیان حوادث، گستردگی کمتری دارد.  
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله فرزانه حاجی قاسمی |
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه اصفهان

احمدرضا صاعدی |
استادیار گروه زبان و ادبیات عربی ،دانشگاه اصفهان


نشانی اینترنتی http://jccl.razi.ac.ir/article_862_a26ee7a71eb72bc2c6408f2ce3335b27.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1520/article-1520-644063.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات