این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
سه شنبه 25 آذر 1404
متن پژوهی ادبی
، جلد ۲۲، شماره ۷۵، صفحات ۸۵-۱۰۴
عنوان فارسی
تحلیل تقابلهای بنیادینِ متن در گفتمان ادبی و سینمایی: مطالعه موردی داستان آشغالدونی و فیلم اقتباسی «دایره مینا»
چکیده فارسی مقاله
یکی از روشهای فهم معنا و درک شگردهای زیباییشناختی اثر، کشف تقابلهایی است که در متن پنهان است و راه یافتن به شیوه پنهانسازی آنها فرایند عمل نقد را کامل میکند. تقابلها در سطوح مختلف اثر قابل بررسی هستند و دو گونه آشکار و نهان را شامل میشوند. تقابلهای آشکار در متن همنشین میشوند، اما تقابلهای پنهان فقط یکسویه را آشکار میکنند و به این طریق نشان میدهند سوگیری خالق اثر به سمت و سوی غایب است. اینکه تقابلها کدامها هستند و چه رابطهای با هم دارند، به درک معنا میانجامد و اینکه تقابلها با کدام شگردهای زیباییشناسانه پردازش شدهاند، همان راههای پنهان کردن معنا را نشان میدهد که راز لذتبخش بودن اثر را هم فاش میکند. مقایسه دو رسانه متفاوت، روشهای متفاوت و منحصربهفرد هر رسانه را در پردزاش تقابلها نشان میدهد و یکی از بسترهای مطالعه در این زمینه، مقایسه فیلمهای اقتباسی با منابع ادبی آنهاست. در این مقاله، به تحلیل تطبیقی تقابلها در داستان آشغالدونی نوشته غلامحسین ساعدی و فیلم اقتباسی «دایره مینا» ساخته داریوش مهرجویی پرداخته شدهاست. دریافت نهایی تحقیق این است که کارگردان به سبب وفاداری به روساخت و ژرفساخت روایی آشغالدونی، تقابلهای مضمونی و روایی را از داستان مکتوب به فیلم انتقال دادهاست و با این حال، عناصر سبکی فیلم این تقابلها را در عرصه تصویر کامل کردهاند و بیان زیباییشناسانه متفاوتی را خلق کردهاند.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
An Analysis of the Basic Textual Contrastsin the Literary and Cinematic Discourse The Case Study: A Comparison between the Story Ashghalduni (Dustbin) and the Adapted Movie Dayereh-ye Mina
چکیده انگلیسی مقاله
One way of understanding meaning and comprehending the aesthetic techniques used in a text is finding the hidden contrasts in the text; and discovering the way of hiding them completes the process of criticism. Contrasts can be examined at different levels of a work and can be divided into two types: obvious and hidden. Obvious contrasts are juxtaposed in a text while by hidden contrasts only one side comes into view and this shows that the orientation of the work's creator is toward the dominant side. The question of what contrasts are and what kind of relationship exists among them leads to understanding meaning. Also, the question of with what aesthetic techniques contrasts were processed reveals the ways of hiding meaning as well as the secret of delightfulness of the work. Comparison between the two different media shows the different and unique ways of each of the media in processing contrasts; and one of the study areas of this subject is the comparison between adapted movies and their literary resources. The present article is a comparative analysis of contrasts in the story Ashghalduni(Dustbin) by Gholamhossein Saedi and the adapted movie Dayereh-ye Mina by Dariush Mehrjoyi. The final conclusion of the research is that because of loyalty to the narrative surface and deep structure of Ashghalduni(Dustbin), the director has transferred the theme and narrative contrasts from the written story to the movie; yet, the stylistic elements of the film have completed these contrasts in the area of picture and have created different aesthetic expression.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
زهرا حیاتی |
استادیار زبان و ادبیات فارسی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ایران
نشانی اینترنتی
http://ltr.atu.ac.ir/article_8550_246787d4acface2833243c80a656076c.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1046/article-1046-660280.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات