این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
سه شنبه 25 آذر 1404
کهن نامه ادب پارسی
، جلد ۹، شماره ۱، صفحات ۲۷-۳۵
عنوان فارسی
پیشنهادی تازه درباره معنا و صورتهای نوشتاریِ «گاوکیل» در زبان فارسی
چکیده فارسی مقاله
در متون کهن، «کاوکیل»، «کاکیل»، «کالیل» و«کاکثل» بر یکی از جشنهای ایران باستان و نژاد خاصی از گاو اطلاق شده است. هدف این مقاله، بررسی این نشانهها و بیان مدلول آنهاست. به این منظور، نخست، با استناد به رسمالخط فارسی قدیم، نشان داده میشود که شکلهای مذکور، املاهای دیگری از »گاوکیل»اند؛ سپس این پیشنهاد مطرح میشود که «کیل» در این کاربرد، معادل کج است که از طریق ترکیبِ «کج و کول»، به فارسی امروز نیز رسیده است. بر پایۀ یافتههای این پژوهش، «گاوکیل»، برای نامیدن نژادی از گاو، با موهایی بلند و دمی شبیه دم اسب به کار رفته که یکی از زیستگاههای آن بخشهایی از خراسان بزرگ است و در متون فارسی از آن، با نامهای «کژگاو»، «غَژغاو» و«غشغا» نیز یاد شده است. با توجه به معنای ضمنی «کژ» در زبان پارتی و «کیل» در ترجمههای کهن قرآن، میتوان «کژگاو/ گاوکیل» را معادلِ گاو سرکش دانست.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
.
چکیده انگلیسی مقاله
.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
محسن صادقی |
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور
نشانی اینترنتی
http://classicallit.ihcs.ac.ir/article_3249_fb57b7421ef231243c7cf01e5bf75d56.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1529/article-1529-913730.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات