این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
جمعه 1 اسفند 1404
پژوهش های زبان شناسی تطبیقی
، جلد ۵، شماره ۹، صفحات ۲۶۱-۲۸۲
عنوان فارسی
شبکۀ معنایی قالببنیاد (فریمنت) در زبان فارسی
چکیده فارسی مقاله
شبکۀ معنایی قالببنیاد (فریمنت) در موسسۀ ملی علوم رایانه در دانشگاه برکلی توسط چارلز فیلمور (1997) راهاندازی شد. پژوهش حاضر، که ادامهدهندۀ همان سامانه در زبان فارسی است، سامانهای رایانشی در چارچوب نظریۀ معنیشناسی قالب (فیلمور 1976، 1977، 19 82ب، 1985 و فیلمور و بیکر 2001، 2010) است که در آن، معانی بیشر واژهها را میتوان بر اساس قالبهای معنایی درک نمود. یک قالب معنایی توصیفی از نوع رویداد، رابطه و مشارکین در آن رویداد را ارائه میکند. قالبها، در صورت واحدهای واژگانی بازنمود پیدا میکنند. برای بیان مفاهیم ذهنی (قالبها)، از واحدهای واژگانی استفاده میشود و تفاوتهای معنایی موجود در این مفهوم کلی یا قالب در واحدهای واژگانی نشان داده میشود. این شبکه یک مطالعۀ پیکرهبنیاد در حوزۀ زبانشناسیشناختی و زبانشناسی رایانشی است. این شبکه، از آنجاییکه تا حدودی بازنمود واژگان ذهنی یک گویشور است، در فرهنگنگاری ، تدریس زبان و ایجاد انواع هستانشناسیها کاربرد دارد.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
Persian FrameNet
چکیده انگلیسی مقاله
FrameNet Project which housed at the International Computer Science Institute in Berkeley, California, has founded by Charles Fillmore since 1997. Persian FrameNet is following that network. FrameNet is based on Frame Semantics, deriving from the work of Charles J. Fillmore and colleagues (Fillmore 1976, 1977, 1982, 1985, Fillmore and Baker 2001, 2010). The basic idea is that the meanings of most words can best be understood on the basis of a semantic frame: a description of a type of event, relation, or entity and the participants in it. Frames are represented in lexical units. To illustrate the frames, you have to know the lexical units. Semantic differences in the frame are shown in lexical units. This corpus-based semantic net is in cognitive linguistics and computational linguistics. This database can represent speaker’s mental lexicon and is useful in lexicography, teaching language and creating ontologies.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
فاطمه نایب لویی |
دانشجوی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
سازمان اصلی تایید شده
: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
سید مصطفی عاصی | seyed mostafa
رییس پژوهشکدۀ زبان شناسی در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
سازمان اصلی تایید شده
: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
آزیتا افراشی |
رئیس گروه زبان شناسی در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
سازمان اصلی تایید شده
: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
نشانی اینترنتی
http://rjhll.basu.ac.ir/article_1174_29f78acfe51c201324c09c5248539dae.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1395/article-1395-241694.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات