این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
شنبه 2 اسفند 1404
پژوهش های زبان شناسی تطبیقی
، جلد ۲، شماره ۳، صفحات ۱۰۷-۱۲۷
عنوان فارسی
بررسی تطبیقی دیدگاه های نقدی نیمایوشیج و نازک الملائکه
چکیده فارسی مقاله
طی یک قرن گذشته، شعر و ادبیات کهن فارسی و عربی، با تفکرات تازه و پویای منتقدان و شاعران نوگرا، روحی دو باره یافت و از قالب خشکیده خویش بیرون آمد. نیما یوشیج و نازک ملائکه شاعر عراقی، با خلق ایدههای نقدی تازه در مورد شعر و ادب، نقشی بسیار برجسته در این زمینه ایفا نمودند. نقطهی مشترک دیدگاه نقدی این دو ناقد و شاعر برجسته، تکیه بر میراث گذشته به منظور خلق ادبیاتی نو و متناسب با زندگی امروزی بود، لذا آن دو، هیچ گاه در صدد نفی شعر و ادب قدیم نبودند، بلکه آن را پایه اصلی نظرات نقدی خود به منظور ایجاد دگرگونی در آن قرار دادند. اما در کنار این وجه مشترک، آنها تفاوتهایی نیز با هم داشتند، به طوری که میتوان گفت: دامنهی نوگرایی در دیدگاههای نقدی نیما بسیار عمیقتر و گستردهتر از نازک ملائکه بود، به باور او، شاعر باید زبان کلاسیک را به طور بنیادی متحول نماید و تعابیری نو بیافریند، چنان که خود وی در شعرش در این مسیر حرکت کرد، اما ملائکه در این زمینه با احتیاط بیشتر قدم بر میداشت. او بر این عقیده بود که شاعر نباید قواعد و مقرارت زبان فصیح را در هم بشکند، و بر خلاف هنجارهای معمول زبان، تعبیراتی غریب و تازه پدید آورد. تفاوت دیگر در نظرات نقدی آنها، مربوط به رسالت شاعر و کارکردهای شعر بود. در دیدگاه نقدی نیما، شعر باید در خدمت مردم، دردها و رنجهای آنها باشد، اما ملائکه، دعوت به اجتماعی نمودن شعر را نمیپذیرد وآن را محدود کننده شاعر به شمار میآورد. او غالباً شعر را وسیلهای برای توصیف دغدغههای فردی و پناهگاهی برای بیان غم و رنج درونی شاعر قلمداد میکند. آثار شعری باقیمانده از هر دو شاعر، تحقق عینی دیدگاههای نقدی آنان را نشان میدهد.
کلیدواژههای فارسی مقاله
نیما یوشیج، نازک ملائکه، شعر معاصر، نقد ادبی معاصر،
عنوان انگلیسی
A Comparative Analysis of Nima yoosheej & Nazok al Malaeke’s Critical Views
چکیده انگلیسی مقاله
During the past century, Farsi & Arabic literature were received & emerged from their rigid styles with the critics’ new & modern views. Nima Yoosheej & Nazok al malaeke the Iraqi poetess have played a remarkable role with their new methods & styles, in this field of study. The important point has been their emphasis on the heritage of the past, in order to explore a new way of presenting literature & an appropriate way with the status quo. Therefore; not only have they tried to repudiate the past heritage, but also have always tried to use them as the basis of their criticism in order to make a new change. But, apart from this similarity, there are a few discrepancies, so that, the modernism was deeper & much more comprehensive in Yosheej’s views. In his idea, a poet should metamorphose the classic language, in a way that he did in his own literary works, while Malaeke was much more prudent in this way. She believed in the fact that a poet must keep within the parameters of the language & should not use passé & unconventional expressions. Another dissimilarity was the way they presented their poems. In Nima’s view, poetry must serve the people’s agony & suffering, while Malaeke does not acknowledge the generalization of poetry, and encounters it as a limitation for the poet. She mostly uses poetry as something to describe the individual’s suffering and a sanctuary for expressing the writer’s sadness & dejection. Their still existing literary works, show their tangible ideas & views
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
علی سلیمی |
دانشیار گروه عربی دانشگاه رازی
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه رازی (Razi university)
مهدی مرآتی |
فارغ التحصیل کارشناسی ارشد گروه عربی دانشگاه رازی
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه رازی (Razi university)
نشانی اینترنتی
http://rjhll.basu.ac.ir/article_37_ad0fe9045f5c0e34330a88e55dfff055.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1395/article-1395-241754.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات